czwartek, 21 lutego 2013

Zasadzka - Les

Druga bitwa z Bélą. Znowu Tatarzy kontra RON, bo ja nie mam jeszcze nic innego pomalowanego, a Béla ciągle jeszcze maluje swoich Szwedów. Ponieważ użyłem wszystkich jednostek RON jakie mam pomalowane, różnica punktowa wynosiła 4 punkty. Starczyło, aby rozegrać Zasadzkę. Panikę dostała kompania dragonów, a wylosowany efekt, opóźnienie - druga kompania dragonów. Początkowe rozstawienie przedstawiało się następująco. 
 
Második csata Bélával. Megint Tatárok a Lengyelek ellen. Megint, mert mást még nem sikerült kifestenem, Béla pedig mind mindig a svédeiket nem felyezte be. Minden kifestett lengyelemet használtam ki a csatában, azért a különbség 4 pontos volt. Azért egy Les-t játszattunk. A egyik drágonyos századom lapot a kötelező pánikot, a masodik drágonyosnak kisorsoltam a késést. A lesben az erősebb fél az elsőnek allítja ki a seregét az asztal közepén, majd a gyengébb - itt a tatár had - a szélén. Így az erőseb sereg be van kerítve már játék elején. De az a lesnek a lényege.
 



Część rozkazów poszła na reorganizację dragonów. Doborowi kozacy zaatakowali kazindzi. Dragoni się uspokoili, ale w pierwszej rundzie nie mogli sprzedać. Béla zaatakował w centrum. Nie pamiętam, dlaczego nie zrobiłem nimi uniku, chyba po prostu zapomniałem, że mają taką opcję. Béla miał więc przewagę liczebną. 
A parancsok egy része a dragonyos rendezésére ment, és elit kozák zászló kazindzit megrohamozta. A lesben az első körben az erősebb fél nem kap ingyenes parancsot (kivéve - mozgás) azért mást nem tudtom csinálni. Dragonyosok sikerült összeszedni, de ezek az első körben nem tudnak lőni (az is a Les szabály). Béla viszont megtámadott a saját centrumával az egyik oláh zászlómat. Nem tudom most miért nem vonultam vissza, lehet hogy elfelejtettem,hogy ezek is tudnak kitérni a közelharcból. Így sajnos Béla ez első összecsapásnál létszám fölényben volt.
 
 

Kozacy omal nie zostali zaatakowani a tyłu, na szczęście Béli nie starczyło rozkazów. Ez elit kozákok egy tatár egység hatba akart megtámadni, szerencsémre Bélának is elfogytak a parancsok.

Dragoni ponieśli wysokie straty od ostrzału. Znowu pomogły rzuty Jani Beja. Rozbici wołosi schronili się na wzgórzu osłaniając przy okazji dragonów. A nyilazás jól bevált tatár harcmód, itt látszik, hogy a dragonyos század 50% vesztséget szenvedet. Lehet, hogy ebben az esetben megint Jani Bej, a fiam átvette a dobó kockákat. A szétvert oláh egység felmászott a dombra, hogy a dragonyosakat fedezze.
Mniejsza chorągiew wołoska osłoniła kozaków, którzy pokonali kazindzi. Oddalili się jednak od dowódcy i trudno było ich zawrócić.  Kisebb oláh zászló segített az elit kozákoknak is megrohamozta a kozák hátát fenyegető tatár hadat. Az elit kozákok végezték a kazindzit, de veszteségük is volt, és a parancsnoktól messze voltak.

Pancerni wsparci dowódcą pokonali centrum tatarskie, ale ponieśli wysokie straty. Ponosili je też później głównie od ostrzału. Atak drugiej chorągwi koackiej nie był skuteczny i zakończył się ich dezorganiacją i na końcu rozbiciem. A pancerni kapitánnyal erősítve megverték két tatár zászlót, de egy talpat veszettek. A tatárok veszteségei is véres voltak. Egy másik kozák zászló támadása viszont nem volt olyon eredményes, mert az egység rendezetlen lett és talpat is veszettek.

Dowódca zawrócił kozaków, ale byli bardzo daleko, żeby zmienić niekorzystny wynik bitwy. A lengyel főparancsnok oda sietett az elit kozákokhoz hogy parancsot adjon nekik. Oláhok harcolnak a kicsi tatár zászlóval.

Polskie centrum zostało rozstrzelane przez Tatarów, łączie z dowódcą. Opóźniona kompania dragonów dołączyła do reszty już w zasdzie po bitwie. Nyilazások után a pancerni következő talpat vesztették, sima kozákok is. Bal szárnyon oláhok futásba kezdtek, viszont elit kozákok megkapták a parancsot. De a lengyel középhad megszűnt. Végén tatárok szétlőtték a kapitányt is. Viszont dragonyosok megállították a tatárokat, megállták a rohamot és végre elfutamítottak egy tatár hadat. Mire a késett másik dragonyos zászló megékezett a csatatérre, már nem nagyon tudott bekapcsolódni a játékba.

Tatarzy  nie zdołali okrążyć doborowej chorągw kozackiej, która wybroniła wiele trafień dzięki kałkanom. Po bitwie okazało się, że przeciwnik źle zaznaczał amunicję i dzięki temu 1-2 jednostki strzeliły więcej niż 6 razy. Stąd też bardzo duże moje straty w bitwie związane z ostrzałem. A tatárok próbáltak az elit kozákhadat bekeríteni, de az nem sikerült. A játéknak vége volt. Nem tudtam megszámolni pontokat, de Béla biztosan győzött. Viszont szerintem nem mindig a lőszert húzta ki pontosan, is szerintem 1-2 egység többet lőtt mint tudott.





De a scenário nekem tetszett is a játék nagyon jó volt. Scenariusz bardzo fajny mimo błędu Béli. Zebraliśmy obaj nowe doświadczenia.

 

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza