czwartek, 28 kwietnia 2016

Doppelsoldner (1)

Przepodstawkowałem pierszy rzut landsknechtów. Są to walczący dwuręcznymi mieczami doppelsoldner, którzy oslaniali dowództwo lub walczyli w pierwszej linii, ścinając groty pik. Figurki Dark Dream Studio. Nie przemalowałem ich, zostawilem, tak, jak ich zrobiłem przed 7 laty. Áttalpaztam az első landsknecht egységet. A kétkezes karddal harcoló doppelsoldner, védte a parancsnokot vagy harcolt az első sorban, hogy vágjon le az ellenséges lándzsák hegyet. Figurák Dark Dream Studio terméke. Nem átfestetem át őket, így hagytam, ahogy 7 évvel ezelőtt megcsináltam.
 


 

sobota, 23 kwietnia 2016

Orki (1) - Orkok (1)

Pomalowałem 36 uroczych orków, które zmieściłem na podstawkach 6 podtawkach 7x5 cm. Pochodzą ze wszystkich zestawów Dark Alliance firmy Red Box. To dopiero poczatek, bo z trzech orczych zestawów wyjdzie aż 20 takich podstawek i chyba 2 podstawki orczych łuczników. Megfestettem 36 bájos orkot. Ez csak kezdet, mivel három Dark Alliance - Red Box szettből jön ki 20 ilyen stand és valószínűleg még 2 talpnyi íjász. Összekevertem figurákat e három szettből, és így alig van ami egyforma. 
























wtorek, 19 kwietnia 2016

To jest kura, panie generale! - Ez egy tyúk, tábornok úr!

Kto nie pamięta sceny z filmu CK dezerterzy, gdy kura była ostatnią deską ratunku dla por. von Nogaja? Kury są produkcji Redoubt Enterprises i kupiłem je z myślą o Muszkietach i Tomahawkach, aby wioski kolonistów nie były takie sztucznie puste. Ale mogą też grać z Lionie - Normanach, wszędzie tam gdzie będziemy skirmiszowali w skali 28 mm. Ki ne emlékezne a jeleneteket Császári és Királyi szökevények című filmből, mikor egy tyúk volt az utolsó mentőöv von Nogaj főhadnagynak. A tyúkok a Redoubt Enterprises terméke. Megvettem őket azzal a céllal, hogy a Muskets and Tomahawks falvak ne legyenek olyan mesterségesen üresek. De bármi 28-mm/es skirmish-ben szerepelhetnek.

 
 

czwartek, 14 kwietnia 2016

Półorki-dowódcy - Félorkok parancsnoki talpak

Zrobiłem dwie dodatkowe podstawki moich pół-orków. Większość figurek pochodzi z zestawu ALL72016 Half-orcs Infantry set 2. Dodałem jedynie pojedyncze figurki z innych zestawów Uruk-hai. W zamyśle mają one w przyszłości pełnić rolę dowódców dołączanych do oddziałów pół-orków, stąd sztandary, muzycy i osobniki wyjątkowo duże o wyniosłych pozach – wykapani dowódcy orczych hord. Megcsináltam két parancsnoki talpat a fél-orkoknak. A figurák többsége ALL72016 Half-orcs Infantry set 2 – szettből való. Azért oda raktam a dobost, trombitást és zászlóst. Hozzá adtam csak a parancsnoki kinézetű egyénéket.

 










poniedziałek, 11 kwietnia 2016

Bitwa ze Zbychem - T-V csata Zbyszekkel


Dawno nie prezentowałem żadnego raporciku z bitwu w OiM, pora więc nadrobić zaległości. Była to bitwa z tzw. II ligi warzawskiej, którą grałem w ostatnią sobotę z Kaduceuszem. Zbychu grał Słuckiem na 6 PS, ja mieszanką RON i Siedmiogrodu na 12 PS. W efekcie czego Zbyszek załadował na full wioskę i dostał jeszcze dwa efekty. Przesunięcie terenu nic mu nie dało, ale drugi okazał się kluczowy, choć do tej pory był to dla mnie efekt dość marny dla słabszego – zmęczenie. Poza wioską została tylko Zbychowi jedna kompania muszkieterów i 4 podstawki jazdy kozackiej. Régen nem mutattam meg semmilyen T-V csatát, a OIM, így itt az ideje, hogy bepótoljak. Lengyelek lengyelekkel csatáztak, egy polgárháborús csata volt. Zbychu játszott Slucki kirendeltséggel, én lengyel-erdélyi keverékkel. 12 PS. Zbychu teljesen bepakolta a falut, falun kívül csak két gyenge kozák féle zászló marad meg egy gyalogos század.





Ochoczo ruszyłem do szturmu, co by nie marnować czasu. Niestety obrońcy w tej turze strzelali dość skutecznie i część sił odstąpiła zdezorganizowana od ataku. Gyorsan el is elindultam a falura, elrendeltem a támadást. Sajnos, a védők ebben a körben a jól és hatékonyan lőttek, és erők egy része visszavonult.


Po pierwszej rundzie z obrońców uciekli tylko dragoni, likwidacja muszkieterów zakończyła się dopiero w drugiej turze. Doborowi kozacy słabo sobie radzili, a jak już wsadzili ranę, to Zbyszek ją zbierał. Tylko Wołosi po lewej strzelali bardzo celnie i zniszczyli piechocie w domku podstawkę. Az első kör után a védők közül csak dragonyos elmenekültek, a gyalogos század felszámolás csak a második körben fejeztem be. Válogatott kozákok harcoltak. Zbychu ráadásul a sebeket rendszeresen rosszul gyógyított. Csak az oláhok, a bal szárnyon nagyon pontosan lőttek és viszonylag gyorsan lemészároltak a gyalogosokat a házban.


Nieustające ataki na prawy domek nie przynosiły efektów. A szüntelen támadások a jobb házra, nem fejtek ki a hatást.



Natomiast obsada lewego domku została wystrzelana przez Wołochów. Ta chorągiew dodatkowo pogoniła jedną z chorągwi jazdy kozackiej, z dołączonym dowódcą. Az bal oldali oláhok nem csak a házba rejtett gyalogságot lőttek ki, hanem egy kozák féle zászlót és elfutamították.


Doborowi kozacy, zdezorganizowani po ataku na domek dostali atak drugiej chorągwi kozackiej Zbyszka. Uciekli, ale pociągnęli za sobą zwycięską jazdę. A jobb szárnyon az en kozakaim elfutattak. Annak ellenére a faluban voltam, a negyedik kör után a helyett nekem jobb volt.


Koniec 4 rundy wyglądał z mojej strony zupełnie porzyzwoicie.


Niestety, druga chorągiew wołoska, która absorbowała do tej pory nadchodzącą piechotę Zbyszka uciekła po stratach od ostrzału.


W ostatniej rundzie ostrzał z salwy tej kompanii na flankę ale na dalekim zasięgu, spowodował ucieczkę skwadronu kozaków we wsi. Szeklerzy ustali, ale było ich zbyt mało, aby przejąć kontrolę nad wsią. Sajnos a lassan jövő gyalogos század az utolsó körben oldalba, messziről még is egy talpat lőtt le. A tataraim elfutattak, és a falu Zbyszek kezében maradt. Így az egyik pillanatból a másikba, vesztettem a csatát.


Moim błędem był atak zbyt skromnymi siłami na piechotę poza wsią. Chorągiew kozacka z dzidami, dwupodstawkowa, nie zdała morale i uciekła. Trzeba było wybić piechurów i dopiero potem wrócić do wsi.