środa, 6 lutego 2013

Bitwa koło stawu - Csata a halastónál (1)

Pierwsza prawdziwa - to znaczy nie szkoleniowa - bitwa w OiM na Węgrzech miała miejsce wczoraj wieczorem. W walce patroli starł się podjazd dowodzony przez Bélę Beja z podjazdem namiestnika Sowabuda. Tatarów było ponad 800 koni, polski podjazd liczył dwie chorągwie wołoskie, dwie kozackie i jedną pancerną. Liczebnie był słabszy, ale punktowo - nieznacznie silniejszy. Namiestnik Sowabud miał jednak słaby dzień, dowodzenie tylko 2 - jako efekt specjalny. Tatarzy wygrali też rozpoznanie i jeden z torhaków mocno wysunął się do przodu. Rozstawienie tuż przed bitwą.
Az első igazi - nem tanuló csata - Magyarországon tegnap zajlott le. Két portya csapott össze, lengyel és tatár. A tatárakot Béla Bej vezette, lengyeleket Sowabud helyettes. Tatárok nagy számban jöttek, erejük több mint 800 ló. Lengyel portya 2 oláh féle, 2 kozák féle zászlóból és egy pancerny zászlóból. Sowabudnak gyenge napja volt - ez volt az efektus, ami Béla Bej sorsolt ki. Tatár hadnak jobb volt a felderítése, ami megengedett, hogy az egyik tatár zászló már csata előtt előre ment. A csatatér madártávlatból.
 
W pierwszym ruchu obie strony mocno się do siebie zbliżyły. Az első mozgási fázisban mind két fél gyorsan tört előre.
 

 
Na skrajnym lewym polskim skrzydle mocno do przodu odskoczyła chorągiew wołoska, która miała zadanie dywersyjne. Jej skrydło ubezpieczała krawędź stołu oraz rów i staw rybny. A lengyel bal szárnyon az egyik oláh zászló előre ment, átkarolási szándékkal. A jobb szárnyát kis csatorna és halastó fedezte.
 
Pierwsze i zarazem główne starcie tej bitwy, pancerni i wołosi zwarli się z centrum sił tatarskich. Az első is talán a legfontosabb összecsapás. Pancerni és második oláh zászló harcol a tatár centrumával.
 
Lewe skrzydło polskiego centrum było ubezpieczane przez słabszą chorągiew kozacką. Tatarzy natomiast zajęli wzgórze, a ich prawe skrzydło zastanawiało się co rozbić. Lengyel centrum bal szárnyát egy kozák zaszló fedezte. Tatárok elfoglalták a dombot, de jobb szárnya még nem tudja mit akar csinálni.
 

 
Na prawym polskim skrzydle, za lasem czaiła się banda kazindzi, polskie tyły ubezpieczała silniejsza chorągiew kozacka (na zdjęciu jej nie widać). A lengyel jobb szárnyon, az erdő mögé bebújt tatár csőcselék tömege. Lengyel had hátát egy másik kozák zászló biztosított (a képen nem látható).
 
 
Pierwsze starcie wygrali Polacy, ale wszystko wskazywało, że było to trochę pyrrusowe zwycięstwo, z uwagi na poniesione znaczące straty, zwłaszcza wśród pancernych, głównej siły polskiego podjazdu. Centrum tatarskie ucieka. Az első összecsapást lengyelek nyerték, de ez pyrruszi győzelem volt, veszteségek miatt. Főleg a pancerni veszteségek voltak súlyosak, pedig az volt a legütőképesebb lengyel egység.

 
Prawe skrzydło tatarskie rozpoznało ostatni punkt rozpoznawczy, a wołosi doszli do stawu. Tatár jobb szárnya felderítette az utolsó felderítési pontot, oláhok elérték a halastavat.
 

Kazindzi, osamotnieni na tatarskim lewym skrzydle zdecydowali się na atak, bo nic innego im nie pozostało. Centrum tatarsie nadal ucieka. Magányos kazindzi a bal szárnyon, mast nem nagyon tudott csinálni, mint megtámadni. Tatár centrum fut haza felé.

 
 
 




 

4 komentarze:

  1. Śliczny stół i modele. Gratulacje!

    OdpowiedzUsuń
  2. Ajajaj! Kto to widział atakować Ordyńcami na Pancernych :(
    Za to modele super. Bardzo fajny staw i rzeczka. Świetne, aż nabrałem ochoty coś pokombinować w tym kierunku.

    OdpowiedzUsuń
  3. Dziekuję za miły odzew. Dziś dalsza część raportu. Jesteśmy na etapie początkowym gry, toteż atakujemy wszystkim na wszystko, aby nauczyć się na własnej skórze. Jak się sparzy ktoś inny to przecież nie boli.

    OdpowiedzUsuń