poniedziałek, 24 listopada 2014

Nowi francuscy oficerowie - Az új francia tisztek

Obie figurki pochodzą z zestawu firmy Redoubt Enterprises. Przeszli już chrzest bojowy – prawie wygrali ostatnią bitwę przeciwko Yoriemu i Noskowi. Ten z mapą, dowodził marines, drugi wiódł do ataku regularną piechotę. Mind két figura Redoubt Enterprises gyártmánya. Már játszottam is velők, majdnem megnyertek az utolsó csatát, amelyet Yori és Nosek ellen játszottuk. Térképes a marines-t vezette, fehér – a reguláris csapotat.  

Mais, mon cher collègue, les Anglais sont là ...


ou il ...

et il peut.

3 komentarze:

  1. Bardzo ładnie pomalowane figurki:)

    OdpowiedzUsuń
  2. "Très bon travail cher collègue"

    OdpowiedzUsuń
  3. Merci beaucoup. By Google translator it should be in french ...

    OdpowiedzUsuń