czwartek, 14 stycznia 2016

Bitwa testowa (1) - Tesztcsata (1)



Bitwa miała na celu przetestowanie zasad ostrzału, głównie piechoty oraz transporterów opancerzonych oraz ataków bezpośrednich piechoty zarówno na inną piechotę jak i na lekkie pojazdy pancerne. Z ciężkiego sprzętu mieliśmy tylko jedną armatę ZIS-3, dla której celem mogły być albo transportery albo Panzer II. Annak a tesz csatának fő célja a gyalogság és csapatszállítóknak tűzereje szabályozása volt, valamint közvetlen roham a gyalogság és könnyű tankok ellen. A nehéz fegyverekből csupán egy ZIS-3 agyú volt a szovjeteknek, ami lőhetett a Panzer II-re és Hanomagok-ra.

Pierwszy raz grałem z przeciwnikiem – do tej pory grałem sam ze sobą. Tu w rolę Sowietów wcielił się Jani, dla którego okazało się, że liczy się głównie ilość.
Először játszottam élő ellenfél ellen, addig egyedül dobáltam a kockákat. Jani szovjeteket vezetett, mert mondta, hogy neki a mennység jobban számít.



Sowiecki batalion piechoty (3 kompanie po 3 plutony po 5 figurek oraz podstawki dowództw kompanii, wzmocniony silną kompanią rusznic (trzy plutony po 3 figurki i dowództwo) oraz bateria dział ZIS-3 (jedno działo) broniły się we wsi. Nacierał słaby batalion rozpoznawczy, dwoma drogami schodząc z gór.  W jego skład wchodziła kompania grenadierów pancernych (3 plutony po 5 figurek i dowództwo, 2 transportery), kompania ckm (dwa plutony i transporter oraz dowództwo), pluton Panzer II (jeden model) oraz dowództwo batalionu na Sdk.fz 205/9. Egy szovjet zászlóalj (3 század, mindegyikben 3, 5-5 figurás szakasz és parancsnoki talp, erősítésként páncéltörőpuskás század – 3, 3-3 figurás szakasz – meg ZIS-3 üteg (1 modell) faluban védekezett. Német gyenge felderítő zászlóalj dombról közeledve a falút szeretet volna elfoglalni. Németeknek egy páncélgránátos századuk volt (3 5-5 figurás szakasz és 2 db hanomag), egy nehézgéppuska századuk (2 1-1 géppuskás szakasz, 1 hanomag), könnyű harckocsi szakasz (1 modell) és zászlóalj parancsnak a Sd.Kfz 205/9 modellel.



Niemcy wgryźli się w las, będący wysuniętą pozycją sowiecką, częściowo niszcząc, a częściowo odrzucając plutony czołowej kompanii. Na tym jednak sukcesy się zakończyły. Źle rozlokowana kompania ckm na lewym skrzydle została w dużej części zniszczona, co sprowokowało Sowietów do wyprowadzenia kontrataku. Za chyba czwartym razem ZIS-3 trafiła małego Panzera II, uszkadzając go, przez co stał się łatwym łupem dla atakującej go granatami piechoty. Moim słabym posunięciem było ulokowanie dowódcy zgrupowania w Sdk.fz 205/9, ponieważ konieczność zajęcia się dowódcy porządkowaniem postrzelanych plutonów grenadierów pancernych, sprawiła, że prawie nie wziął udziału w walce. Németek behotolták az erdőbe, ahol az egyik szovjet szakasz védekezett. Részben sikerült ezt megsemmisíteni, részben visszavonulására kényszeríteni. De itt véget ért a német siker sorozata. Rosszul elhelyezkedett nehéz géppuska szászad hamarosan megsemmisült, ami ellentámadásra meghívott a szovjetek. Szovjet ágyú csak a negyedik alkalommal találatot ért a Panzer II-en, az se megsemmisítő hatású. De mozgás képtelenné tett harckocsi rövid idő alatt szovjet gyalogság közelharcban szétlőtte. Rossz húzás volt a német főparancsnok a Sd.Kfz 205/9-ban elhelyezése, mert így a felderítő féllánctalpas gép nem vett részt a harcokban, csak mindig próbált a páncélgránátos soraikat újra rendezni.



W wyniku tej testowej gry osłabiłem współczynniki morale, zwiększyłem liczebność plutonów ckm do 3 figurek (aby trudniej je było wyeliminować), poprawiłem zasady ostrzału i walki transporterów opancerzonych oraz przewożenia przez nie piechoty. A csata után némi változásokat vezettem be – gyengítettem a morált, megerősítettem a géppuskás szakaszakot (3-3 figurára), javítattam a hanomagok harcát és szállítás képességét.

8 komentarzy:

  1. Fajnie to wygląda :). Planujesz upublicznić zasady?

    Z czego robisz podstawki?

    OdpowiedzUsuń
  2. Pewnie że tak. Ma to być gra szczebel niżej niż Rapid Fire, ale szczebel wyżej niż skirmisze, gdzie 1 figurka to 1 żołnierz. I raczej nastawiona na ruch i odrzucanie przeciwnika z zajmowanych przez niego pozycji, aniżeli wybijanie go do nogi. Jak wyjdzie - zobaczymy.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Czyli taka skala jak we Wrześniu 1939?

      Usuń
    2. Teraz dopiero zauważyłem drugie pytanie. Podstawki są z grubej, 1,5 mm folii magnetycznej, a figurki na podstawkach pod nakrętki 18-19 mm.

      Co do skali, to nie. We wrześniu podtawka to drużyna a model czołgu to czołg. Czyli tam skala jest przemieszana 1:1 dla czołgów, dział, moździerzy i ckm a 1:3 dla piechoty. U mnie mniej więcej wszystko dzieli się na 5. 1 model to 4-6 pojazdów (czyli pluton czołgów, bateria dział), a podstawka to pluton. 5 figurek daje wtedy 25 (tzw. stany bojowe), co realnie daje silny pluton z okresu stycznia-lutego 1945 roku. Tak przedstawiony batalion będzie miał wtedy ok. 400 ludzi (staby bojowe). Graliśmy dziś z Janim drugą bitwę testową i chodziło ładnie. Niedługo opiszę w osobnym poście. Jak chcesz więcej napisz: sowawaw@op.pl

      Usuń
  3. Atmospheric and beautiful pictures!

    OdpowiedzUsuń