Specjalnie na życzenie AWu - francuscy siepacze w skali 28mm w porównaniu do drzewek Freona. Zaznaczam, że są to tzw. młode sosny i suche modrzewie oznaczone jako 8/12 i 12/16 cm i kosztują 8 pln w Martoli. Są w sprzedaży jeszcze większe/wyższe modele np. 18/22 cm, oznaczone jako dorosłe drzewa, odpowiednio wyższe i droższe. AWu barátom kérésére még egy pár kép a 28 mm-es figurákkal és Freon fákkal.
A fák ún. fiatal erdeifenyők és száraz vörösfenyők 8-12 és 12-16 cm magas, kb.
2 euro árban. Lehet kapni még azonban nagyobb, magasabb fákat, de az ár is
magasabb.
sobota, 27 lutego 2016
niedziela, 21 lutego 2016
Bitwa testowa (2) - Tesztcsata (2)
Zagraliśmy z Janim kolejną bitwę
testową mojego systemu Operacje Konrad.
Jak i poprzednio, celem testu było przegranie walki piechoty (natarcie, obrona
zajmowanego terenu) wspieranej przez transportery opancerzone, lekkie czołgi, gąsienicowe
samochody rozpoznawcze, niewielką ilość artylerii oraz rusznice przeciwpancerne.
I tym razem Niemcy byli stroną atakującą (kompania grenadierów pancernych – 3 plutony
i pluton ckm, dwa transportery, PZ-II i Sd.Kfz. 250/9). Sowieci (dwie kompanie
strzeleckie po 3 plutony, kompania rusznic – dwa plutony i bateria dział ZIS-3 –
jeden model) broniły tym razem skrzyżowania dróg, ukrytego w dość zalesionym terenie. Zmieniłem zasady modyfikacji
współczynnika morale, jednocześnie go obniżając w stosunku do testowej gry.
Spowodowało to, że ok. 2/3 testów było udanych, poprzednio 95% było zdawanych,
co oczywiście urealniło rozgrywkę. Dodałem tabelę zadawania strat.
Spowodowało to konieczność kolejnego rzutu podczas walki strzeleckiej, ale
celem było spłaszczenie wyników i wymuszenie opuszczenia zajmowanych pozycji,
jeżeli ostrzał okazywał się szczególnie celny lub gęsty. Konieczność
wykonywania trzech różnych rzutów przy ostrzale jest trochę upierdliwa, ale
dzięki temu ilość modyfikatorów jest mniejsza. Wygląda to tak: najpierw rzucamy
tyloma k10 ile mamy figurek w plutonie lub ile ma przypisana dana broń i
trafiamy bazowo na 6+. Ten rzut można modyfikować ze względu na odległość, stan
strzelającego i/lub celu oraz posiadany rozkaz. To, co trafiło, przerzucamy
biorąc pod uwagę tylko teren, na jakim znajduje się cel ostrzału. Następnie
rzucamy k6 i biorąc pod uwagę wynik ostrzału i to, co wypadło uzyskujemy
końcowy wynik. Chodziło mi o takie spektrum wyników, aby słabiutki pluton mógł
zadać krwawe straty, a jednocześnie pluton silny nie rozstrzeliwał przy
pierwszym szczęśliwym rzucie przeciwnika. Ponadto głównym celem jest wyrzucenie
przeciwnika z zajmowanych pozycji i zmuszenie go do odwrotu. Krwawe straty, są
zadawane niejako przy okazji i nie zawsze. Ponadto daje to jeszcze jeden fajny
dylemat: czy koncentrować ogień np. własnych trzech plutonów na jednym celu, w
nadziei zadania mu większych krwawych strat, czy też ostrzeliwać różne cele, licząc,
że wszystkie zostaną zmuszone do wycofania się, przetestowania morale lub
dostaną krwawe straty. Muszę powiedzieć, że zdało to
egzamin. W trakcie chyba 8 rund, Niemcy zajęli pierwszy z lasów, odrzucając
kompanię rusznic, zadawszy jej straty. Rozbili także jeden ze wspierających ją plutonów
strzeleckich. Sami stracili transporter, dość szczęśliwie ostrzelany przez
pluton rusznic zaraz na początku, jeden z plutonów grenadierów pancernych
został też mocno przetrzepany. Fajnie wychodziło współdziałanie
plutonów w ramach kompanii, o ile podczas aktywacji kostka nie pomieszała nam
szyków. Jeden z plutonów biegnie, aby maksymalnie zbliżyć się do przeciwnika, drugi
przemieszcza się ostrzeliwując, trzeci stojąc w miejscu, wspiera ogniem
pozostałe, próbując przygnieść najbliższe cele.
Nem régen sikerült
lejátszani Janival a következő tesztcsatát Konrad Hadműveletek saját rendszerem
körében. Most is a tesz csatának fő célja a gyalogság és csapatszállítóknak
tűzereje szabályozása volt, valamint közvetlen roham a gyalogság és könnyű
tankok ellen. Most is a németek támadtak. Németeknek egy páncélgránátos
századuk volt (3 db 4-4 figurás szakasz és 2 db hanomag), egy nehézgéppuska
szakasz, könnyű harckocsi szakasz (1 modell) és felderítő szakasz (Sd.Kfz 205/9
felderítő páncélgépkocsi). A szovjet zászlóalj (2
század, mindegyikben 3, 5-5 figurás szakasz és parancsnoki talp, erősítésként
páncéltörőpuskás század – 2 db, 4-4 figurás szakasz – meg ZIS-3 üteg (1 modell)
egy útkereszteződésnél védekezett az erdőben. Átalakítattam a morál,
alacsonyabbra tettem. Régen a tesztek 95% sikeres volt, most már csak 66%, ami
sokkal valóságosabb. Hozzáadtam egy új
táblázatot, a veszteség kiszámítására. Enne eredménye egy következő kötelező
dobás, viszont az eredmények skála laposabb. Így a gyenge szakasz is tud véres
veszteségeket okozni, és jó erős egység viszont nem tud szétlőni senki az első
próbálkozással. A fő cél az ellenség kikényszerítése a visszavonulásra, a véres
veszteség pedig egy plus bonusz. Egy új dilemma
következet – érdemes-e koncentrálni a tűzet egy célra, magasabb veres veszteség
reményében, vagy pedig szétosztani a tűzet több célra, mert akkor van
lehetősége, arra, hogy több egység vonul vissza. A játék menet
bebizonyult, hogy az a jól felfogás. Sikerült lejátszani 8 kört. Németek
elfoglaltak az első erdőt, a páncéltörőpuska század visszavonult veszteségekkel,
egy másik gyalogszakasz pedig megsemmisült. Német saját vesztesége egy hanomag,
ami a játék elején egy szerencsés dobással szét lett lőve. Ha csak nem volt egy rossz
dobásunk, akkor szépen lehet ábrázolni a szakaszok együttműködését. Az egyik lőtt,
a második futott, a harmadik támadott (ment és lőtt).
Kompania rusznic ppanc oraz wspierający ją pluton strzelecki. A páncéltörőpuska század és támagató gyalogszakasz.
W zasadzie widać
całe sily sowieckie, kompania rusznic z przodu, 1. kompania po prawej, bateria
ZIS-3, dowództwo i jeden z plutonów odwodowej 2. kompanii po lewej. Itt látható az egész sovjet had. A
páncéltörőpuskás század előbb, ZIS-3 üteg jobbra, zászlóalj parancsnokság és az
egyik tartalék szakasz balra.
Niemcy rozwinięci do ataku. Németek szétbontakoztak a támadásra.
Czerwona kosteczka to symbol przygniecenia plutonu - nie może sie ruszać, gorzej strzela, dużo gorzej walczy wręcz, musi zdać morale, aby się zebrać. Za chwilę niemiecki pluton rozniesie przygniecony pluton rusznic, atakując na najbliższą odległość (atak bezpośredni). Piros kocka azt
jelenti, hogy az egység az ellenség tűz alatt tartózkodik. Nem tud mozogni,
másképpen lő és morált kell dobnia hogy jó állapotba kerüljön. A következő
körben német szakasz közelharcban a páncéltörőpuskás századot megsemmíséti.
Żółta kostka służy do zaznaczania, który pluton był już aktywowany w tej fazie, ważne, bo najczęściej nie udaje się aktywować wszystkich plutonów danej kompanii i reszcie pozostaje tylko rozkaz "ostrzał w rakcji". A sárga kockával
pedig megjelöltem, hogy az egység ebben a körben már aktivált. Ez fontos, mert
legtöbbször nem fog sikerülni az egész századot aktiválni. Aminek nem sikerült,
csak a reakcjó paranccsal lőhet.
czwartek, 18 lutego 2016
Spieszona jazda francuska - Francia lovasság lóról leszállva
Tak oto po kilku miesiąch powolnego malowania skończyłem spieszoną jazdę francuską do Muszkietów i Tomahawków. Figurki pochodzą z firmy Redoubt. Póki nie pomaluję wersji konnej, będą służyli jako lekka/nieregularna piechota. Pár hónap nagyon lassú
festés után végre kész lettek a francia lovasaim a Musket and Tomahawk játékhoz, Redoubt cég terméke. Persze egyelőre csak a lóról leszállt
figurákat fejeztem be, azért könnyű-irreguláris gyalogságként szerepelnek a csatatereken.
niedziela, 14 lutego 2016
Sosny i modrzewie - Erdeifenyők és vörösfenyők
Sosny i modrzewie zimowie pochodzą z polskiej firmy Freon, które kupiłem tak jak krzaki w Martoli. Cena 8 złotych za drzewo nie jest mała, ale jeszcze do zapłacenia. Jakość jest bardzo dobra, drzewka są bardzo bezpiecznie zapakowane w plastikowe tuby, mają też własne podstawki, choć ja robię swoje z podkładek pod śruby, żeby były cięższe. Dobrze się komponują z innymi drzewami i dodają kolorytu i prawdziwości makiecie. Ez erdei fenyők és téli vörös
fenyők egy lengyel Freon nevű cég gyártmánya. A fákat, hasonlóan a bokrokhoz, Martola
internetes boltban vettem meg. A fa ára nem egészen 2 euro. A minősége kiváló,
csomagolása is – mindem fa külön-külön műanyag átlátszó hengerbe be van csomagolva.
Minden fának saját talpja is van, de én magam saját talpakat csinálom acél
alátétből. Így a modell nehezebb és stabilabb. Ezek a fák nagyon szépen illeszkednek
be a többi közé és valóságossá tesznek a csatateret.
środa, 3 lutego 2016
Half-orcs (1)
To pierwszy oddział pół-orków, złożony w większości z zestawu 72016 Half-orcs - Infantry – set 2, uzupełnionego o pojedyncze figurki z zestawów 3. i 4. Pod względem jakości to najgorszy z zestawów Dark Alliance – ilość nadlewek po prostu przeraża i trzeba się bardzo natrudzić aby je usunąć. Do tego stopnia, że aż odrzucało mnie od tej roboty. I niestety nie wyszło idealnie, ale Uruk-hai nie muszą być aż tacy piękni. Ponieważ zostali wyćwiczeni przez Sarumana, toteż przedstawiłem ich na węższych podstawkach (7x3 cm), jako formację, która umie działać w jakimś szyku, a nie atakuje kupą jak orki. A fél-ork (v. uruk-hai) első egységem főleg a 72016 Half-orcs - Infantry – set 2 - ből való. Pár figura a 3. és 4. szettből származik. A minőség tekintetében az a messze legrosszabb doboz. A műanyag kiömlések száma és nagysága óriási, már visszataszító volt az egész. Azért tudom, hogy nem ideális a végeredmény, uruk-hai viszont nem egy csoda szépség. Saruman által kiképzett fél-orkok tudnak a zárt alakzatot képezni, azért keskenyebb talpakon raktam őket.
Subskrybuj:
Posty (Atom)